DropCountr提高了600万美元的种子,推出了西班牙版产品

自从四年前成立以来,这是该公司首次转向风险投资。

by / July 12, 2017

dropcountr.,启动提供水跟踪和减少公用事业的软件,在风险投资资金中筹集了600,000美元,并推出了西班牙语版本。

新资金是该公司的第一个筹款,与城市创新基金作为Zipdragon Ventures和其他微型风险资本家和天使投资者的领导者。为四岁的公司出现了 去年’s Gov Tech 100 list,种子循环稍后比硅谷及其周围地区的其他初创公司稍后。许多公司迅速追求资金,积极地增长,DropCountr’使用其早期利润的策略是有机增长之一。

“最近我们想,'嘿,我们’re profitable, we’re growing' and …我们只需要在资本方面需要额外的支持,以扩大我们的团队并更快地增长一点,” said CEO Robb Barnitt.

与此同时,该公司正在推出其网站的西班牙版,允许水上助线客户看到他们的水量’使用,将数据与邻居进行比较,并在泄漏时接收警报。

“我们开始通过人口普查数据查看人口统计数据,以便我们的现有部署,我们看到,大约25%的服务领域被确定为西班牙裔,我们认为,‘嘿,这很有意思,’” Barnitt said. “We don’T一定有关于在家里说的西班牙语的洞察力,或者如果西班牙语是首选,但我们’re clearly kind of 搁浅我们的沟通, 可以这么说。”

该网站首先通过,因为它只是较轻的升力,但Barnitt希望拥有其移动版本—哪些客户比浏览器站点更频繁使用—翻译成一个月左右。 DropCountr正在使用计算机翻译开始,然后通过专业翻译员运行结果。

公司已经建立的地方—奥斯汀,德克萨斯州和丹佛等城市—有大量的西班牙语人口。但此举也支持公司’S GREASS VISION。 Barnitt说Dropcountr.’最大的重点是加利福尼亚州,德克萨斯州和佛罗里达州,这是 西班牙裔人口的前三名州。为了为整个国家的方言的多样性服务,Barnitt表示,该公司旨在有点普遍翻译。

在某些地方,移动是DropCountr能够向政府组织销售的必要性。

“我们协助数十名工作人员通过客户支持咨询,每周向我们最终用户发送数千个水使用报告,泄漏警报和实用消息,”Barnitt在一份声明中说。“在城市,我们像丹佛,奥斯汀和洛杉矶一样,您必须向选择的语言提供西班牙语,这一举措有助于我们实现我们的目标,使水的使用更可访问和结束终端客户。”


永远不会错过每日Govtech今天的故事时事通讯。

订阅


本米勒 GT数据和业务的助理编辑

本米勒是数据和业务的副主编 政府技术。他的报告经验包括突发新闻,商业,社区特征和技术科目。他拿着一个学士学位’雷诺德新闻学院的新闻学位在内华达大学,雷诺,加利福尼亚萨克拉门托的生活中。

E.Republic平台& Programs